翻譯英文地址應注意哪些事項?
- 音譯時依據樓、號、巷、路(街)、段、區域、縣市、省、國之順序。
- 音譯地址時,請參考國音第二式拼音法,勿任意翻譯,使郵局收到國外來信時 無法辨認地址。
- 務必填寫郵遞區號。
- 若地址太長不易辨識,建議租用郵政信箱或借用親友地址。
- 地址縮寫方式:
- 樓 FLOOR → FL.
- 段 SECTION → SEC.
- 巷LANE → LN.
- 東 EAST → E.
- 弄 ALLY → ALY.
- 南 SOUTH → S.
- 路 ROAD → RD.
- 西 WEST → W.
- 街 STREET → ST.
- 北 NORTH → N.
- 例:北市興隆路四段112巷6弄6號2樓
2F NO 6 ALY 6 LN 112 SEC 4 HSINGLONG RD TAIPEI TAIWAN R. O. C.
沒有留言:
張貼留言